skip to main
|
skip to sidebar
Échenle agua a los muertos
a todo entero el muerterío
30 junio, 2007
Notes for Canto CXX
I have tried to write Paradise
Do not move
Let the wind speak
that is paradise.
Let the Gods forgive what I
have made
Let those I love try to forgive
what I have made.
Ezra Pound
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Entrada más reciente
Entrada antigua
Inicio
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Alberto Girri
(2)
Alberto Muñoz
(1)
Álvaro Mutis
(3)
Antonio Gamoneda
(1)
Bob Dylan
(1)
Catulo
(2)
César Fernández Moreno
(2)
César Vallejo
(2)
E. E. Cummings
(1)
Edgar Bayley
(1)
Enrique Morasca
(6)
Ezra Pound
(4)
Gabo Ferro
(1)
Gonzalo Rojas
(3)
Héctor Viel Temperley
(6)
Hilda Doolittle (H.D)
(1)
Javier Foguet
(2)
Joaquín Giannuzzi
(4)
Jorge Luis Borges
(2)
José Odjigh
(1)
Joseph Brodsky
(1)
Juan Gelman
(1)
Juan L. Ortiz
(3)
Langston Hughes
(2)
Martín Rodríguez
(2)
Miguel Hernández
(2)
Paul Celan
(2)
Roberto Themis Speroni
(5)
Rodolfo Edwards
(1)
T. S. Eliot
(2)
Virginia Woolf
(1)
W. H. Auden
(3)
Walt Whitman
(1)
William Carlos Williams
(5)
William Shakespeare
(1)
mamboretá
el hombre que nada
manou
for the song has no ending
naturalismo
No hay comentarios:
Publicar un comentario